Жалған жүрек: нет предела лжи в казахской историографии

«Ложь, повторенная тысячу раз, становится правдой».
Йозеф Геббельс, теоретик казахского национализма.
В буржуазной реальности казахстанского общества сложились два сорта казахских националистов: мелкий и крупный. Националист мелкого разряда невежествен, агрессивен, гордится лишь национальностью и знанием языка при отсутствии успехов в науке и образовании; его ареал — соцсети, где, закрепив флаг Украины на аватарке, он засыпает ленту «Слава Украине» и пытается задеть неказахов; верит в псевдоисторические мифы и доказывает, что экватор — от «екі батыр».
Казахские националисты высшего сорта куда опаснее: имея учёные степени и статус, они сильно влияют на умы, а многие соотечественники традиционно склонны доверять людям с титулами и должностями.
Именно они производят лживые и псевдонаучные теории, которыми питается низший разряд. Мифы о «геноциде» казахов в 30-е, героизация «Алаш-Орды» — вассала Колчака, истории о «казахских корнях» Иисуса и Гомера — всё это тёмное наследие национализма, отравляющее умы и развращающее души.

Мухтар Тайжан — типичный националист высшего сорта.
Убедившись, что их наглости мало кто противостоит, националисты высшего сорта пошли на открытые подлоги и такие фальсификации, что их учитель Геббельс мог бы гордиться.
Объектом этой лжи стал выдающийся государственный деятель КазССР Динмухамед Ахметович Кунаев. Казалось бы, в буржуазном Казахстане его чтят — города, улицы, памятные таблички. Но в 2022 году переиздали его книгу «О моём времени. От Сталина до Горбачёва» — и тут началось.
В первой части автор пишет о детстве, семье, учёбе и начале работы. Во второй — о жизни республики, вспоминает Хрущёва, Косыгина, Брежнева, Горбачёва. В третьей — о проблемах нынешнего дня.
И наше внимание привлёк фрагмент на странице 16:
«В то же время в Казахстане господствовал административно‑бюрократический террор. Людей без особого разбора отправляли в «кулацкую ссылку», заключали в концлагеря, расстреливали. Первый руководитель республики, назначенный Сталиным, Ф.И. Голощёкин и его подручные, по сути, вели гражданскую войну с народом, что всеми силами скрывалось… В результате жесточайшего геноцида казахский народ потерял около половины своего населения. При этом пострадало много украинцев, русских, татар, немцев, белорусов, дунган, людей других национальностей».
Получается, один из ключевых деятелей признал «геноцид» — и точка? Верно? Верно??

Не всё так просто. Этот фрагмент есть в издании 2022 года, и нетрудно понять, в какие времена мы живём и какую позицию занимает буржуазная интеллигенция.
Сейчас мы откроем шестнадцатую страницу книги Кунаева «О моём времени» 1992 года издания и обнаружим очень интересный факт.

Да, нам платит Китай за рекламу. Или автор так и не убрал надпись.
Обрати внимание, дорогой читатель, что вышестоящий абзац начинается со слов «Моя учёба в Москве…» и заканчивается «Множество людей погибло от голода в селах Балтабай, Маловодное и в других аулах района».
Теперь, на странице 17 книги 1992 года издания мы видим также, что данный абзац начинается со слов «Моя учёба в Москве…» и заканчивается «Здесь в 1932-1933 годах множество людей погибло от голода в селах Балтабай, Маловодное и в аулах района». После данного абзаца…барабанная дробь…нет этого фрагмента об административно – бюрократической машине и тем более о «геноциде» казахского народа.

И опять на казахском языке то же самое.
Следующий абзац повествует о том, как молодой Кунаев и другие казахи, учившиеся в Москве, переживали по поводу разразившегося голода в республике.
Видно, что в издании 1992 года Кунаев не писал о геноциде и уж точно не говорил, что «людей просто так расстреливали».
Но надо упомянуть редакцию 1994 года: там после абзаца «Моя учёба в Москве…» на стр. 20 уже вставлен текст про «административно-бюрократическую систему» и «геноцид». То есть мульку об истреблении казахов добавили уже после смерти Кунаева.

Аналогичная ситуация на казахском языке.
На каком основании редактор 1994 года вставил слова о «геноциде»? Было ли у него право на такие правки? Почему «Meloman Publishing» переиздало версию 1994-го, а не 1992-го?
Вопрос скорее юридический, связанный с правами на интеллектуальную собственность — не будем углубляться.
Сейчас можно уверенно говорить о грубом подлоге, призванном создать базу для дальнейшей десоветизации и вытравить из памяти советский период. Подлог внедрили в мемуары Кунаева в 1994 году.
Напомним: Динмухамед Кунаев дожил до распада СССР, от социалистических взглядов не отрекался и в антисоветчине замечен не был.
Интервью Кунаева — тоже без «геноцидов» и прочей антисоветчины.
В качестве заключения мы приведем фрагмент из книги Кунаева 1992 года издания:
«…за этот период (речь идёт о периоде с 1955 по 1985 годы) объём промышленного производства в республике возрос в 8,9 раза, сельского хозяйства – в 6,2 раза, строительства почтив 8 раз. Таким образом, за этот период по своему экономическому потенциалу у нас как бы создано 7 Казахстанов, а по объёму производства даже – восемь. Население после 1985 года более чем удвоилось и составило в 1987 году 16 млн. 224 тысячи. Численность казахов, проживающих в республике, за это время возросла в 2,2 раза и составила около 7 млн. человек, а в 1959 году было 2 млн. 787 тысячи человек».
Или ещё одна цитата:
«Появились поверхностные суждения о манкуртизме в нашем народе <…> Кто мешал ученым-историкам писать научно-обоснованные учебники казахской истории? Кто бил им по рукам? Не следует много кричать “за благо” и перечеркивать все на нет. Ведь романы Илекен (прим. КЮ: Ильяса Есенберлина) получили самую высокую оценку в народе и правительстве в 68-м году».
С уважением, Марк Флавий Аквила. Организация Трудящихся Казахстана.
Д.А. Кунаев.
О моём времени. 1992 год издания.
Изд-во «Ынтымак».
Кунаев Д.:
О моем времени. От Сталина до Горбачева. 2022 год.Страница 16.
Қызыл Отау / Красная Юрта