С чего начиналась казахская мультипликация? И к чему пришли?

Свое начало берет наша отечественная анимация с 1966 года. С открытия мультцеха в Казахфильм, куда вошли выпускники ВГИКа, Алма-Атинского художественного училища. Возглавил мультипликационную мастерскую Амен Хайдаров.

Еще юношей я задумался о том, как оживить образы фольклорных персонажей, о которых в детстве мне бесконечно рассказывала бабушка. Толчком тому стал увиденный мною на экране кинотеатра чудный диснеевский мультфильм «Бэмби». Поэтому-то я и очутился в кино институте, а там надо было учиться аж 7 лет…
В отечественной анимации Амен Хайдаров личность легендарная. Родился 3 июня 1923 года. В 1941 году ушел добровольцем на фронт.
Пошел не только я (на войну — прим.ред.), еще два моих одноклассника и один однокашник . Об этом ни кто не знал. Мы не хотели этого говорить, да и родители бы нас не отпустили, ведь мы не призывного возраста были еще.
С детства он рисовал, в старших классах это были портреты одноклассников и учителей.
Но более серьезно я взялся за это во время войны. Даже не знаю почему, но там у меня родилось какое-то вдохновение, которое до сих пор не угасло… До сих пор помню, лежу я в окопе, рядом товарищ. небо было солнечным и ясным. Смотрю на облака и вижу — наши летят; такая красота… У меня был блокнот, я его достал и тут же начал рисовать маленьким карандашом запомнившуюся картину. Кстати именно в тот момент, пролетавший самолет мне напомнил ласточку, меня это зацепило.
В Сталинградской битве участвовал. Был тяжело ранен осколком мины под Киевом в 1943 году, после чего перенес несколько тяжелых операций. Сам Амен Хайдаров в своей статье «Становление казахской мультипликации» описывает все сложности которые пришлось преодолеть при создании мультипликационных фильмов. В студии не было для этого ни предусмотренных средств, ни производственной базы. Как пишет сам Амен Хайдаров.
Не так-то легко мне было опровергнуть пословицу «старую лошадь не научишь ходить иноходью». Теперь надо было опровергнуть пословицу пословицу «одна ласточка весны не делает». Именно в это время я вынашивал сценарий для мультфильма «Почему у ласточки хвост рожками?»

Почему у ласточки хвост рожками
В конечном итоге все обошлось. На студию пришел новый директор Кемал Сейджанович Смаилов. Было решено пригласить художников для работы над фильмом. Э. Бейсеитов, Ф. Муканов, Г. Дусенко, Е, Султанбеков, Б. Калистаров. Надо отметить что все они окончили Алма-атинское художественное училище (ныне Алматинский колледж декоративно-прикладного искусства).
За экранизацию старой народной сказки принялась данная группа новичков. Собственно говоря отечественная мультипликация черпала вдохновение именно из национального фольклора. Чего собственно говоря создатели и не скрывали.
У нас был великий сценарист - народ с его богатым фольклорным наследием.
СССР во многом поддерживала экранизацию национальных сказок, истории и т. д. Безусловно это проходило через цензуру, но зачастую народные сказки, фольклор, и национальная эстетика, экранизировались достаточно часто. Тема цензуры в СССР, заслуживает отдельной статьи на мой взгляд. Но сказать что СССР убивал национальную культуру страны на мой взгляд нельзя. Советская власть поддерживала национальную культуру, и у СССР были производственные мощности для ее поддержки.

Алматинский колледж декоративно-прикладного искусства
С комнатами и оборудованием проблем также не возникло, выделили отдельную комнату для группы, заказали столы-просветы для будущих мультипликаторов. Для группы новичков, этого было как полагало начальство достаточно. Безусловно у группы новичков возникли проблемы с профессиональными кадрами, Группа из пяти новичков впервые столкнулась с техникой мультипликационного фильма. Амен Хайдаров был и режиссером, и постановщиком, художником, администратором и учителем начинающих мультипликаторов. С музыкой также не возникло проблем, ведь ее сочинил сам Нургиса Тлендиев.
Мультфильм о чем же? В давние времена высоко в горах жил могучий чёрный Дракон. Но постепенно он постарел и одряхлел. Его свита позвала Лиса-лекаря. После осмотра Лис заявил: Мощь вернёт властелину вновь, как цветенье, живая кровь. Лис выдал волшебный сосуд Комару и велел лететь и пробовать кровь у всех живых существ, а одну каплю крови капать в сосуд, который покажет какая кровь подходит лучше. Комар полетел и кусал всех на своём пути. Наконец он долетел до жилища людей и укусил ребёнка. Волшебный сосуд засветился и довольный Комар полетел назад к Дракону. Ласточка, чьё гнездо было рядом с жилищем людей, полетела в погоню за Комаром. Сначала ей удалось отнять и разбить сосуд с кровью. Комара она догнала и проглотила уже во дворце. Дракон погнался за Ласточкой и откусил среднюю часть хвоста, затем в пылу погони проломил окно и упал с высоты на камни, где разбился на множество ядовитых змей. Ласточка вернулась домой, а хвост у неё навсегда остался рожками.
Мультфильм вышел, иии….. это был успех. Самый настоящий успех, особенно для группы новичков, для которых это была во многом програмная работа. Картина удостоилась премии на третьем Всесоюзном кинофестивале в Ленинграде и на Международном фестивале мультфильмов в Нью-Йорке в 1975 году. Приехала специальная комиссия во главе с Ф. Хитруком, были налажены более тесные производственные и творческие контакты с кииностудией «Союзмультфильм».
Нужно было определить путь развития после хорошего старта и тут начались проблемы, нехватка кадров. Проблема с режиссерами, сценаристами, да и надо понимать, банально была нехватка самих аниматоров. Амен Хайдаров вплотную занялся организационным вопросом.
Дам слово Амену Хайдарову:
Надо было растить кадры не только мультипликаторов, декораторов, но и режиссеров, художников-постановщиков, создать актив постоянных сценаристов. Своей школы у нас не было.
Ежегодно начали посылать во ВГИК молодежь, которая окончила Алма-атинское художественное училище. Также оказала большую помощь и Всесоюзная комиссия по мультипликационному кино: в течении нескольких месяцев стажировку прошли молодые мультипликаторы Алма-Аты. Самых одаренных стали выдвигать на режиссерскую работу.
С этими событиями параллельно вышли мультфильмы «Ақсақ құлан» (1968), «Превращение 1969», «Ходжа Насыр строитель» (1970).
С Ақсақ құлан все вышло уже не так однозначно. Масштаб поставленной задачи был велик, в то время как сама студия аниматоров была как уже сказано выше неопытна. Вылилось это в откровенные недоработки которые иногда бросаются в глаза. Но с другой стороны общая атмосфера мультфильма, созданному благодаря общему видению студии, а также благодаря музыке Тлендиева, все же дает больше плюсов картине чем минусов.

Кадры из мультфильма
При работе над мультфильмом Ходжа Насыр строитель пригодился опыт студии над Аксак кулан, был взят более простой сюжет, но при этом с достаточно нравоучительной идеей. На самом деле у мультфильма простая но в тоже время интересная идея, не хочу спойлерить. Посмотрите сами. Хочется отметить вот что А. Джунусов был приглашен в качестве сорежессера данной картины Аменом Хайдаровым, по причине того что до этого Джунусов показал хорошую профессиональную и производственную подготовленность. Связано это с тем что до этого молодой режиссер А. Джунусов, (он же сценарист и художник) годом ранее отметился микрофильмом под названием «Случай с Ходжа-Насыром (1970)». Этот случай показателен, удачный микрофильм был сильным пропуском в большое кино. Безусловно эти как и многие другие ранние картины, для современного обывателя покажутся скучными, и это во многом будет справедливая оценка
Низкий профессиональный уровень художников-мультипликаторов — типичное явление для развивающихся национальных мультипликаций. И все же значение этих первых рисованных лент велико. Они доказали необходимость создания казахской мультипликации. Эти картины, в той или иной степени, разрешили проблему национального своеобразия мультипликационного фильма. Во время работы над ними сплотился коллектив художников-энтузиастов, окрыленных мечтой о национальной мультипликации.

Кадры из мультфильма Ходжа Насыр строитель
Развивается и объемная, кукольная анимация вместе с тем. Примером может служить фильм Мальчик-одуванчик (1973) поставленный Г. Кистауовым и художником А. Нурбековым, по сценарию Р. Хуснутдиновой.
В 1974 году выходит кукольный мультфильм Мальчик и джин, в 1975 продолжение под названием Космические приключения джина. Начальный опыт в кукольной анимации оказался успешным, работы с каждым годом становились все лучше. Появлялись все новые профессионалы. И вот тут мы подходим к одному интересному моменту, мультипликаторы заинтересовались такими жанрами как научная фантастика, сатира и тд. С одной стороны многие авторы пытались приспособить, совместить национальный фольклор, к вышеупомянутым жанрам (как это случилось например с Космическими приключениями джина). С другой стороны не всегда это получалось, мультипликаторы Казахфильм пытались создавать мультфильмы со своим национальным колоритом, но иногда смешивая национальный фольклор с различными жанрами, создатели могли ненароком лишить мультфильм того самого национального стиля.

Мальчик-одуванчик
Говорить о появлении совершенно новой, казахской школе мультипликации можно ли было на тот момент? Увы но на мой взгляд нет. Школа это прежде всего наличие своей эстетической программы, которая тогда, у мультипликаторов еще не определилась. Безусловно казахская мультипликация становилась все более качественной, но у нее были проблемы. Происходил количественный рост (студия могла делать по 5-6 фильмов в год). Но в следствии этого страдало качество. Республиканские студии не могли пользоваться опытом Союзмультфильма, ведь производственные мощности у Союзмультфильма были намного выше чем у начинающих республиканских студий. И надо понимать эту проблему видели.
Фрагментарность была другой проблемой многих мультфильмов студии, за 9 минут экранного времени достаточно трудно рассказать интересную историю, особенно если эта история, это экранизация эпоса, сказки и т.д.
Рассказать о всей истории казахской мультипликации я не стремлюсь. Поэтому для подведения итогов, просто посмотрите первые работы начинающих художников, и поздние работы от студии, например мультфильм Алпамыс батыр (Жакен Даненов, Гани Кистауов). У казахской мультипликации, было будущее.
Нынешнего положения что же касается, то ээх,…. нуу скажем так, развал СССР не слишком благоприятно сказался на культуре нашей страны. Просто наберите в поисковике казахская анимация, сразу увидите нужные новости. В нашей стране есть талантливые люди (мультфильм Охотник и Музбалак тому подтверждение). Но у нас нет финансирования.
Мы, в принципе, возрождаемся после застоя. Надо помнить, что после распада СССР система советского кино прекратила свое существование. С 1991 по 2002 год анимации вообще не было. После 2002 года тихо-тихо начали ее реанимировать. В год по одному-два короткометражных фильма снимали вплоть до 2009 года, а потом уже пошла активная работа. Главный потребитель коротких фильмов - телевидение, в отличие от полнометражных фильмов, которые идут в кинотеатрах. У казахстанского телевидения большая потребность в наших мультфильмах. Открылся канал «Балапан», надо заполнять эфирное время. Но мы, к сожалению, не можем пока этого сделать, потому что нужно в разы увеличить обьемы выпускаемой продукции, а для этого в первую очередь нужны профессиональные специалисты, которых недостаточно в настоящий момент. И куда большие средства. В свою очередь президент Казахстанской ассоциации аниматоров Гали Мырзашев считает, что казахстанской анимации далеко до эпохи возрождения.
- Теперешнее состояние анимационного кино просто никудышное. Сегодня Казахстану нужно добиться хотя бы того, что было при СССР. Нам нужна действующая машина с четырьмя колесами. Первое из них - это сценарный пакет. Второе - это изображение, эскизы. Третье - это производственные цеха, смета и производственные отношения. У нас этого нет. И четвертое колесо - это постпродакшен, куда деваются фильмы. Нам в первую очередь надо сделать рынок внутри своего народа. Я создал ассоциацию аниматоров и не могу куда-то двигаться дальше, потому что кругом разброд и шатание.
https://www.zakon.kz/4492697-kazakhstanskaja-animacija-period.html
Кинодраматург и редактор Салтанат Дунгенбаева, и Любовь Радионова, ветеран казахстанской анимации, по собственной инициативе работают над книгой истории казахстанской мультипликации. Салтанат Дунгенбаева очень сожалеет, что не успела с ее выходом в юбилейный год
Раньше в анимации работали художники с именами. Современные же выпускники Жургеневки хорошо рисуют, отлично делают анимацию, но, к сожалению, они часто не начитаны, поверхностны и их больше интересуют деньги, — говорит Салтанат Дунгенбаева. — В советский период темы также спускались „сверху“, но была свобода творчества и люди не исполняли заказ, а творили искусство. Это были очень интересные и зрелые личности. Сейчас же молодые мультипликаторы больше стараются угодить властям, чтобы им дали денег на проект. Их тоже можно понять — им надо на что-то жить и заниматься тем, чему учились.
https://kapital.kz/economic/69532/chto-proiskhodit-s-mul-tiplikatsiyey-v-kazakhstane.html
Чтобы повторить былой успех, отечественной анимации надо постараться сегодня, считает Гали Мырзашев:
Почему состоялся Хайдаров? Благодаря такому менеджеру и продюсеру, как Камал Смаилов (первый заместитель председателя Госкино КазССР, директор киностудии «Казахфильм» до 1971 года. – Авт.). Он не управлял художником, а дал ему волю. А у нас как? Я это на «Ер Тостике» (полнометражный анимационный фильм, вышел в прокат в 2013 году. – Авт.) видел: чиновник приходит и начинает учить художника, как рисовать. Вот был Хайдаров, а после Хайдарова у нас вечный бардак. Нет законов, нет уважения к своим специалистам, поэтому анимация не растет. Анимацией управляют чиновники, а аниматоры где-то выжидают, прозябают. Здесь, в мире анимационного кино, очень нездоровая обстановка. Кто-то съездил в Астану, лизнул одно место кому-то и вырвал постановку. В США, например, если какой-то проект превышает тысячу долларов, то он подлежит конкурсу или тендеру. А у нас миллионы долларов туда отвалили, миллионы – сюда. Это и есть коррупция.
https://express-k.kz/news/kino/kazakhstanskuyu_animatsiyu_zhdut_bolshie_peremeny-129425
У России есть Маша и медведь, это международный бренд, который приносит студии огромные деньги студии. У них есть студия Мельница, да это даже близко не уровень советского Союзмультфильма, но все же.
Мир сейчас поделен на жесткий рынок. Это тонны диснеевского «шоколада». Бесспорно, красивого. И туда же идут россияне. А мы должны предложить что-то новое, – уверен Мырзашев. – В России три-четыре года профинансировали анимацию, дали подняться нескольким студиям, и они перекрыли рынок. То есть продюсерскую культуру развили. Лично я, когда меня в 2010 году вытурили из «Казахфильма», стал частным продюсером, и сейчас у меня в багаже семь проектов. Они все могут зарабатывать деньги и для меня, и для Казахстана. Но моя беда в том, что я ни к кому на поклон не хожу.
Источники:
https://express-k.kz/news/kino/kazakhstanskuyu_animatsiyu_zhdut_bolshie_peremeny-129425
С. Асенин. Мир мультфильма
Мудрость вымысла (сборник статей различных художников, именно оттуда взято большинство цитат)
Бауыржан Ногербек. На экране Казахфильм (рекомендую)
Автор Статьи: Мешок Пакетыч https://vk.com/id465939106
Оригинал статьи: https://vk.com/@465939106-s-chego-nachinalas-kazahskaya-multiplikaciya-i-k-chemu-prish
Қызыл Отау / Красная Юрта